"попробуй..." - шепнула Мечта (с)
Ну вот, написанный текст почти закончился... Теперь дело пойдёт гораздо медленней.
ОБОГНАТЬ ВРЕМЯ
ЧАСТЬ I
АСЯ
Начало: главы 1-3
главы 4 - 6
главы 7 и 8
главы 9 и 10
Глава 11
Они ехали целый день практически без остановок. Гииры – очень умные животные - сами выбирали удобную дорогу, а мелкие ручейки и овраги просто перепрыгивали, словно не замечая. За весь день только раз или два ребята спешивались и вели своих импровизированных коней в поводу. На гиирах путешествовать было гораздо приятней и быстрей, чем пешком. Правда, к вечеру всё же все трое устали снепривычки. Хотя, как сказал коор, сами гииры могли двигаться без остановки несколько дней.
- Если вы очень торопитесь, то можете оказаться в Столице уже спустя дня три, - сказал им на прощанье коор.
- Мы, я думаю, не такие железные, как гииры и не сможем ехать без остановок, - улыбнулся в ответ Рихард.
Теперь, когда он лучше других стал понимать местную речь, то вёл почти все переговоры. Макс только покивал в ответ.
Гииры обладали отличным чутьем, поэтому, когда они вечером устроились на ночлег, решили не выставлять дозор. Ребята расстелили пледы, которыми их тоже снабдили в ТХау, и улеглись прямо на земле, а гииры окружили их плотным кольцом. Коор объяснил, что в дальних переходах они всегда так поступают. Гииры были отличными сторожами и любую опасность чуяли заранее. Когда Максим поинтересовался, будут ли гииры и их охранять также хорошо, как своих настоящих хозяев, коор заверил его, что животные к ним уже привыкли и считают своими, а значит и заботиться будут о них как о своих.
- Только не разводите костёр, - предупредил их коор. - Гииры очень чувствительны и не переносят рядом с собою открытого огня и дыма.
Устраиваясь на ночлег, мальчики волновались, чтоб Ася не замёрзла. Все-таки ночи, несмотря на жару днем, были довольно прохладными, поэтому оба наперебой стали предлагать ей свои куртки, чтоб укрыться. Но опасались мальчишки напрасно. Как только они перестали возиться и улеглись, большие кошки подошли неслышными шагами и опустились рядом, почти прижавшись к ребятам тёплыми спинами. А страшные лапы с острыми когтями и немаленькие клыки обратили наружу.
- По-моему, у нас сегодня будет самая надёжная стража, - уже засыпая, пробормотала Ася.
читать дальшеНа следующее утро ребята поднялись необычно рано, наскоро перекусили и вновь оседлали гииров. И целых полдня двигались с максимально возможной скоростью. Гииры выбрались из леса и теперь гигантскими скачками прыгали по холмам.
А потом случилось то, что спутало все планы…
Всё произошло очень быстро, почти молниеносно. Ася, как заправский наездник неслась на своем скакуне, далеко обогнав мальчишек, когда гиир вдруг резко остановился. Девочка не успела сориентироваться и, не удержавшись в седле, перелетела через голову гиира. Она покатилась по склону, пытаясь ухватиться за траву и маленькие кустики, чтоб замедлить падение. Гииры мальчишек в то же мгновение замерли, подобно своему собрату превратившись в изваяния, и попытка сдвинуть их с места окончилась провалом – с таким же успехом можно было посылать в галоп статуи. И Максим, и Рихард, одновременно, соскочили на землю и бросились на помощь Асе. Но кадет почти тот час же прыгнул на плечи Макса и повалил его на землю.
- Молчи! – прошептал он ему прямо в ухо, когда Максим дернулся, чтоб вскочить.
Гииры, освободившись от всадников, тут же отступили за край холма и оказались вне зоны видимости.
- Что такое? Ты спятил?! – прошипел Макс. - Ася!..
- Успокойся, с ней всё в порядке. Она не разбилась. Тише. Там. Смотри, – и кивнул в сторону.
Макс поднял голову и увидел то, что показывал ему друг.
Буквально в нескольких шагах, прямо на их глазах совершалось преступление. Другого слова Макс не смог подобрать. На земле распростерлись три неподвижных человеческих тела и два гиира, валялись обломки какого-то подобия повозки. А рядом стояли пятеро колартэнян и о чём-то громко спорили.
- Сматываемся? – прошептал Макс.
Но Рихард покачал головой.
- Нет. Видишь, там связанный человек. Это… Чёрт! Это Ллидд!
Максим, наконец, различил, что в обломках повозки неловко подогнув колени, полулежал человек – мальчишка. Руки стянуты за спиной, когда-то белая, а теперь замызганная рубашка порвана, лицо измазано чем-то синим. Макс не сразу сообразил, что это кровь. «У колартэнян голубая кровь», - автоматически подумал он. Прислушался. Бандиты говорили на каком-то почти незнакомом наречии, но всё было понятно: они решали, как поступить с пленником.
- Что делать будем? – почти неслышно выдохнул он.
- Выручать, - также тихо ответил Рихард. - Они сейчас решают, как лучше его убить, чтоб списать на врагов. Сволочи! Это же его собственная охрана. Жаль, что у нас только одна ракетница… - Рихард покусал губы и добавил. - Я проберусь с другой стороны, а ты постарайся заставить гииров двигаться. Кричи погромче. Главное – эффект внезапности. Пусть они думают, что это враги. Даже лучше, если ты будешь кричать на Стандарте.
- А ты?
- А я угощу их из ракетницы, - сузив глаза, так же тихо прошептал Рихард. Еще раз кивнув Максиму, он по-пластунски двинулся в обход холма. Макс развернулся и через несколько секунд оказался рядом с гиирами.
«Легко сказать – заставь их двигаться! А как? Если они встали как вкопанные и ни туда, ни сюда!». Макс приподнял голову и огляделся. Гииры, все трое, стояли на склоне холма и, немигая, пялились на него круглыми янтарными глазами.
- Кис-кис… - несмело позвал он. Никакого эффекта. Максим в отчаянии взмахнул руками - Чёрт! Чёрт! Как же вы не понимаете, что если вы сейчас не сдвинетесь с места, то парня просто убьют!
Гииры одновременно склонили головы на бок, потом на другой, словно раздумывая, прислушаться к его словам или нет, и вдруг одним огромным прыжком сиганули вперед. Один из них обвил Максима хвостом поперек талии и закинул себе на спину. Макс едва не задохнулся от неожиданности и ужаса. Но почти тотчас пришёл в себя. Он постарался выровняться в седле, ухватился прямо за холку гиира и отчаянно завопил. Два других гиира мчались рядом, как тройка пристяжных. Вдруг все трое раскрыли пасти и издали низкий рёв, больше смахивающий на рёв водопада. Почти в тот же миг Рихард с другой стороны вскочил на ноги и несколько раз выстрелил, целясь поверх голов. Ракеты взорвались яркими звездами. Бандиты заметались в разные стороны, не в силах сообразить, что происходит и кинулись врассыпную.
А потом произошло что-то странное. Преступники вдруг споткнулись и закувыркались по склону как бумажные куклы. Рихард не стал разбираться, что случилось. Не медля ни секунды, он подскочил к мальчику и тут же упал на него сверху. Над головой свистнуло. В стенку повозки, как раз там, где только что была его голова, ударился камень. В лицо брызнули обломки щебня. Снова взревели гииры, а потом всё стихло.
Рихард приподнялся и огляделся кругом. Врагов как ветром сдуло. Рядом осторожно переступали лапами огромные кошки и тихонько тыкали носом в неподвижные тела своих сородичей. Макс неловко сполз со спины гиира.
- Как ты? Жив? – Ричи посмотрел на Ллидда.
- Благодарю, - едва слышно прошептал он в ответ.
Оба, и Рихард, и Макс разом наклонились над мальчиком, приподняли его за плечи и попытались распутать веревку. Но безуспешно.
- Смотри-ка, они бросили нож, - радостно воскликнул Макс, заметив в траве короткий клинок.
Пара взмахов – и Ллидд свободен. Мальчик сморщился и растер затекшие запястья.
- Спасибо, - еще раз повторил он. - Вы спасли мне жизнь.
- Мы просто возвратили долг, - улыбнулся Рихард.
- А где Ася? – Макс нервно оглянулся.
- Я здесь. Мы уже идём, - услышали они.
- Мы?..
А через секунду из-за холма появилась Ася и ещё один человек. Верней колартэнянин.
- Та-ак, - в один голос протянули мальчики.
Перед ними стоял их загадочный знакомец из сувенирной лавки – Первый Старейшина Ллидд – в том же самом традиционном колартэнянском наряде, в котором они видели его несколько дней назад, ничуть не изменившийся.
*** *** ***
- Здравствуйте, господин Ллидд, - ядовитым голосом проговорил Максим. - Рады вас видеть.
Рихард ничего не сказал. Но его взгляд был красноречивее слов. Маленький Ллидд изумленно поднял брови и в недоумении уставился на вновь прибывших и тоже ждал объяснений.
- Мальчики, Старейшина Ллидд, между прочем, не дал мне разбиться. Можно сказать, он спас мне жизнь!
- Не преувеличивай, Алесси, - улыбнулся старик. - Ты просто получила бы чуть больше шишек и ссадин, если б я тебя не поймал. Не смотрите на меня с таким осуждением. Я всё вам объясню. Только немного позже. Давайте уйдем отсюда. Эти преступники могут вернуться, тогда мы не сможем от них отбиться.
- Но вы же их скинули с холма. Я сама видела! Вы взмахнули рукой, и они полетели вниз как игрушки, - воскликнула Ася.
Мальчики совсем потеряли дар речи от удивления. Они, конечно, слышали, что Первый Старейшина отличается многими талантами. Но это было просто на уровне фантастики.
- А я думал, что маги живут только в сказках, - пробормотал Макс.
- Это не магия, - возразил Старейшина, - а преобразование ментальной энергии в кинетическую. Я объясню всё позже. Идем, - повторил он.
Ребята как заколдованные двинулись, было, за стариком, когда их остановил резкий голос:
- Нет, - Предстоящий Ллидд с каменным лицом мерил взглядом своего тёзку, всем своим видом показывая, что он не сдвинется с места, пока его не выслушают.
- Эти люди, - мальчик кивнул на тела, - защищали меня ценой своей жизни, также как и гииры. Мы не можем их так просто здесь оставить. Необходимо совершить обряд. Вы, как я вижу, облечены властью. Прошу вас исполнить Долг, - Ллидд склонил голову в ритуальном поклоне.
Старик смерил мальчика долгим взглядом. Потом проговорил:
- Да будет так, Предстоящий. Обряд совершится здесь и сейчас.
Он развернулся в сторону гииров и крикнул несколько отрывистых слов. Кошки дёрнули ушами, расширили и без того круглые глаза и, вдруг сорвавшись с места, в одно мгновение скрылись из глаз.
- Помогите мне, - Старейшина наклонился и приподнял за руки одного из колартэнян.
Ллидд ухватил его за ноги.
- Стойте! Вы уверены, что они неживы? – вскрикнула Ася.
- Они мертвы, Алесси, - печально сказал старик.
- Всё равно нужно проверить, - поддержал девочку Рихард.
Оба, и старик, и мальчик вздохнули и наклонились над телами. Ллидд стиснул ладони, подышал на них и коснулся кончиками пальцев виска одной из жертв. Он прикрыл глаза и замер на несколько секунд. Внезапно лицо его исказилось, словно от боли, и он отдернул руку. Не разгибаясь, он проделал те же манипуляции с другим, с третьим, с гиирами.
- Нет. Здесь никого нет, - прошептал он тусклым голосом.
- Извини, - так же тихо прошептал Рихард. Он понял, что сейчас чувствовал Ллидд и искренне жалел, что заставил его через это пройти.
Ася и Максим только переглянулись и опустили глаза.
А потом появились гииры. Их гииры. В пасти и в закрученных бубликом хвостах они притащили сушняк. Когда свалили всё это в одну кучу, оказалась огромная вязанка хвороста высотой почти с Асю.
Подготовку к печальной церемонии провели в полном молчании. Тела сложили поровней и окружили со всех сторон хворостом. Гииры, как по команде, отступили на несколько шагов. Мальчики и Ася последовали их примеру и встали рядом. Первый Старейшина вытащил из складок своего балахона зажигалку и замер, склонив голову. У Аси комок подступил к горлу. Она совсем не знала этих людей и животных, но сейчас ей хотелось зарыдать в голос. Она бросила взгляд на мальчиков. Сквозь радужный туман различила мрачное лицо Макса, стиснутые губы Рихарда и яростные глаза Ллидда. Вспыхнул синеватый огонек, Первый Старейшина наклонился, и полыхнуло пламя, мгновенно охватив тела. Пронзительно взвыли гииры и стало совсем невмоготу. Но тут Старейшина Ллидд повернулся к ним и махнул рукой. Они оседлали гииров. Те, прямо с места, сделав невероятный прыжок, пустились в галоп. А за их спиной полыхал огромный костер, и языки пламени, казалось, достигали неба.
Глава 12
Они мчались и мчались на своих гиирах уже несколько часов к ряду. Ася чувствовала сильные руки Первого Старейшины, крепко державшие ее поперек талии, и совсем не боялась. Иногда она кидала быстрые взгляды назад и видела Рихарда вместе с Ллиддом на одном гиире и Макса – на другом. Максим удивительно хорошо держался в седле. Казалось, за столь короткое время он сумел приноровиться к своему скакуну и слится с ним в единое целое. Когда, перекрикивая шум ветра, девочка спросила у старика, как такое возможно, что дядя только вчера едва не падал, а сегодня чувствует себя верхом, как заправский наездник, Старейшина объяснил, что это вовсе не заслуга Макса. Просто гиир привык к своему всаднику, почувствовал его характер и приноровился к его манере. Теперь он ни за что не позволит человеку упасть.
- Кроме того, не забывай, Алесси, они вместе участвовали в битве, обратив общий гнев против общих врагов. Гиир верит Максу, и Макс поверил в гиира. Такое взаимное доверие – самое главное, за что тариссинцы ценят гииров, так же как гииры ценят тариссинцев.
- Вы говорите так, как будто гииры разумные существа, - удивилась девочка.
- Это правда. Нет на земле Тариссы более умного, доброго и преданного существа, чем гииры. И если они исчезнут когда-нибудь с лица планеты – это будет величайшим несчастьем, - сказал очень печально старик.
Ася опустила голову, неожиданно почувствовав укол вины, словно именно она была виновата в том, что в её время на Колартэне не осталось ни одного гиира. Она даже не помнила толком, почему вымерли эти удивительные животные. Скорей всего, гииры погибли во время планетарной войны – Падения – как называли эту трагедию сами колартэняне.
Когда Светило опустилось почти до горизонта, а горы, окружавшие Столицу, придвинулись совсем близко, всадники решили остановиться. Они спешились и начали устраиваться на ночлег. Гииры снова окружили людей плотным кольцом.
Первый Старейшина наклонился было к седельным сумкам, чтоб достать припасы, но неожиданно застыл, почувствовав, что на него, не мигая уставились четыре пары глаз.
- А теперь, господин Ллидд, может быть, вы объясните нам, что тут вообще происходит. Каким образом вы оказались здесь, словно знали, что именно там и в тот момент будет покушение на Предстоящего? – начал Максим.
- И каким образом вы заранее знали, что мы попадем под действие хронополя и окажемся тут, в этом времени. И скорей всего, вы знаете, каким образом мы можем вернуться домой, не имея ни космического корабля, который может преодолеть временной барьер, и не зная всех свойств хронополя, чтоб в противном случае использовать его для возвращения, - поддержал друга Рихард.
- Я думаю, прежде всего, вы должны нам рассказать кто вы вообще такой. Каково ваше предназначение, - добавил Ллидд.
Старик обвёл взглядом стоящих плечом к плечу ребят, требовательно взиравших на него и ждущих объяснений. Он вздохнул и пробормотал:
- Как же вы всё-таки похожи друг на друга… Что ж, могу сказать, что я здесь за тем, чтоб исправить одну свою давнюю ошибку. И надеюсь, что это мне удастся.
- Это не ответ! – неожиданно резко выкрикнул Рихард.
Старейшина только устало покачал головой.
- Поверь мне, друг мой, вы всё узнаете и очень скоро.
- Когда же? – в один голос воскликнули Рихард и Ллидд. Макс только сжал кулаки, но его взгляд был красноречивее слов. Ася во все глаза глядела то на мальчиков, то на старика, и ей казалось, что ещё чуть-чуть, и она поймет. Но ответ неуловимо ускользал от неё.
- Скоро, но не сейчас – повторил Старейшина. - Я сам ещё не разобрался во всём и не понял, как правильно нужно поступить, чтоб всё исправить… Малыш, не пытайся. Мои ментальные барьеры крепче твоих. Ты не сможешь за них проникнуть, - неожиданно добавил он.
Щеки Ллидда залила краска, и он с вызовом бросил:
- Почему вы защищаетесь. Если вам нечего скрывать, зачем ставить барьеры?
Старейшина прислонился к тёплой спине гиира и устало прикрыл глаза:
- Мальчик мой, я не сказал, что мне нечего скрывать. Но вам не нужно меня бояться. Я ваш друг и пришёл сюда, чтоб вам помочь. Смотри Ллидд, я открываюсь. Ты должен чувствовать, что я говорю правду.
Мальчик пристально взглянул на старика. Глаза на бледном лице расширились и стали совершенно чёрными, как два омута.
- Да, я вижу, - проговорил он, спустя несколько секунд, но потом покачал головой и добавил. - Вы сняли барьеры, но я прочитал вас лишь на эмпатическом уровне. Всё же вы сами сказали, что сильней меня. Значит, можете обмануть.
- Нет Ллидд, твои ментальные способности не слабее моих. У меня лишь больше опыта, чем у тебя, но сейчас я раскрылся перед тобою. Я говорю правду – я ваш друг и буду помогать вам во всём.
Мальчик опустил глаза и начал устраиваться на земле, словно старик вовсе перестал его интересовать. Макс и Рихард переглянулись и тоже принялись за обустройство ночлега.
- Может быть, будем ужинать? – попыталась разрядить обстановку Ася.
Ей никто не ответил. Каждый чувствовал неловкость из-за недосказанности и неожиданных тайн Первого Старейшины.
Костёр опять не разводили, чтоб не волновать гииров. Поужинали всухомятку припасами, которые захватили из ТХау, напились воды прямо из ручья и так же в тишине улеглись спать. Разговаривать никому не хотелось. О дозоре беспокоиться было не нужно – их охраняли гииры. И скоро только слабый свет звёзд освещал спящих. Иногда один из гииров поднимал голову, чутко вслушиваясь в ночную тишину, и тут же опускал её снова.
Ася проснулась как от толчка. Она распахнула глаза и со страхом огляделась по сторонам. Довольно скоро глаза привыкли к темноте, и она разглядела какое-то шевеление.
- Рихард, что случилось? – стараясь никого не разбудить, прошептала девочка, поднимаясь на ноги.
Кадет склонился над маленьким колартэнянином и щупал лоб. Он поднял голову, и Ася поняла, что что-то случилось, что-то очень плохое.
- Я не совсем уверен, но… - мальчик беспомощно развел руками.
Ася подобралась поближе и бросила только один взгляд на Ллидда. Его лицо резко белело в темноте, черты заострились, даже ресницы слиплись тонкими стрелочками. На щеках расплылись два темно-синих пятна, и каждый вздох давался с трудом – он дышал хрипло и надрывно. Девочка резко побледнела и отпрянула в сторону:
- Господи!
- Я не ошибся, - мрачно кивнул Рихард. - Это лихорадка Тойлери.
- Что… что случилось? Почему вы не спите? – протирая сонные глаза, пробормотал Максим.
- Макс, скорей, помоги!
- У нас должен остаться Алатиум, - Ася принялась лихорадочно рыться в сумке.
Первый Старейшина был уже на ногах и разводил костер. Гииры одновременно подпрыгнули и исчезли в темноте. Они вернулись через несколько секунд с сухими ветками в зубах, и молча сложили свою добычу перед старым Ллиддом.
- Вот умницы, - похвалил старик.
Откуда-то взялся котелок, и скоро уже закипела вода.
- Ребята, укройте его пледами. Главное, его нужно согреть.
- Ася, ну же!.. – торопил девочку Макс. - Чёрт, это же не иголка!
- Да-да… А, вот он! – она, наконец, вытащила баллончик. - Держите, мальчики.
Рихард выхватил у неё изе рук лекарство и наклонился на Ллиддом.
- Придержите голову, вот так.
Он перестал нажимать на кнопку, только когда баллончик беспомощно зашипел, и выплюнул последние капли аэрозоля.
- И что теперь?..
- Остается только ждать, - тихо проговорил Старейшина.
Рихар вскинул голову и в упор воззрился на него:
- Вы всё знали! Вы знали, что он болен и поэтому явились сюда, так ведь?
К его удивлению старик как-то растерянно покачал головой, переводя взгляд с распростертого на земле мальчика на троих требовавших от него ответа. Он потёр подбородок и наклонился к огню, чтоб помешать какое-то варево, бурлившее в котелке. Наконец, медленно проговорил:
- Нет, Рихард, ты ошибаешься. Я не предполагал, что это будет лихорадка Тойлери. Его хотели отравить. Яд по своей природе схож с ядом гарамаа'хаа'ша и действует очень быстро. Здесь, в котелке, противоядие.
- Но если он был уже болен, значит все, кто находился с ним в контакте, тоже заражены! – воскликнул Максим.
- Видимо это так, - кивнул старик. - Это значит, что все мы больны, или, по крайней мере, являемся носителями вируса.
- А я – нет, - перебила его девочка, - я уже болела когда-то и у меня иммунитет.
- У вас есть ещё лекарство?
Рихард и Макс одновременно кивнули:
- Остался ещё один баллончик и два инъектора с «Алитумом Форте».
- Одна доза на пятерых – это всё же лучше, чем ничего.
- Но Ллидд уже получил лекарство.
- Я говорю не о нём. Алатиум примите вы двое и гииры.
- А вы?
- Я… я уже перенёс когда-то эту болезнь. Мне она не страшна, так же как и Алесси. А гииры, скорей всего, также подвержены заражению, как люди…
- Поэтому они и вымерли, - едва слышно прошептала Ася.
- А как же жители ТХау? – неожиданно спросил Рихард.
- Ричи, мы все равно ничего не сможем сделать, - проговорил Макс.
- Это так, - поддержал его старик, - пока у нас не будет лекарства, мы никому не сможем помочь. Если мы сейчас не воспользуемся лекарством, то путь в город нам будет закрыт. А нам нужно обязательно попасть в Столицу. Там есть лаборатории, в которых можно воссоздать эликсир.
- А вы уверены, что сможете создать лекарство здесь? – не унимался Рихард
- Да, друг мой. Я помню формулу. Доставайте Алатиум.
Рихард бросил косой взгляд на старика и наклонился над Асиной сумкой. «Что-то недоговаривает этот старик, что он скрывает?»
Они распылили последний оставшийся у них баллончик. Каждому, в том числе и гиирам, досталось совсем по чуть-чуть. Но это было лучше, чем ничего. Несколько капель досталось и Асе с Первым Старейшиной.
После того, как Рихард ввёл лекарство, Ллидд затих, темно-синий румянец постепенно погас, и лицо стало совершенно белым. Дыхания почти не было слышно, а пульс прощупывался едва-едва. Через положенные полтора часа они сделали инъекцию «Алитиума Форте» и стали ждать.
- Больше ничего нельзя сделать… Но он справиться! Так ведь, господин Ллидд?! – Рихард с вызовом глянул на старика. Тот лишь опустил глаза и вздохнул.
- Я надеюсь, Ричи.
Наступило утро, но ничего не изменилось. Ллидд по-прежнему был без сознания.
- Я не понимаю! Алатиум уже должен был подействовать! – воскликнула Ася.
- А может быть, он подействовал, только мы этого не поняли? – неожиданно сказал кадет.
- То есть? Объясни, - потребовал Макс.
- Всё просто. Когда тебя укусила та тварь, коор тоже сказал, что вылечил твоё тело. Но ты, тем не менее, не приходил в себя. И тогда пришел Ллидд и позвал обратно. Ты вернулся и выздоровел, - мальчик развернулся к Старейшине. - Так ведь, господин Ллидд? Вы сами сказали, что обладаете сильными ментальными способностями. Вы должны его позвать.
К его удивлению, старик открыто посмотрел на него и кивнул:
- Ты прав, мой друг. И опередил мое предложение. Только звать его будешь ты.
- То есть, как это я, - опешил мальчик. - Я не смогу.
- Сможешь. Я его не дозовусь, а ты сможешь.
- И почему вы так считаете?
- Во-первых, ты уже звал умирающего и дозвался…
- Но…
- Не перебивай, пожалуйста. Во-вторых, вы уже соединялись разумами с Ллиддом. Он знает тебя. И, наконец, он доверяет тебе, а мне – нет. Ты – единственный человек, который сможет дозваться его сейчас. Не бойся, я помогу тебе. Укажу путь. Ты согласен?
Рихард усмехнулся и пожал плечами:
- А разве у меня есть выбор?
Мальчик сжал ледяную ладонь Ллидда, закрыл глаза и вновь ощутил уже знакомое чувство – потери и неопределенности. А потом его окружил голубоватый туман. Чужой разум мягко коснулся его и отступил на краешек сознания. И в одно мгновение он всё понял. И почувствовал острое сожаление, что когда всё закончится, он не вспомнит ничего из того, что сейчас узнал.
- Не задерживайся, Рихард. Он уже далеко…
В этот раз ему понадобилось гораздо больше времени, чтоб отыскать среди хаоса и боли живую душу. Ллидд казался здесь таким маленьким и беззащитным. Он сжался в комок и смотрел на спасителя исподлобья. Рихард протянул руку.
- Идём, Ллидд. Идём. Ты почти поправился, и лихорадка отступила.
- Я не пойду, - отрезал мальчик.
Рихард опешил:
- Почему? Если ты боишься боли, то её нет…
- Я ничего не боюсь! Я не пойду, потому что не хочу снова пережить предательство. Не хочу, чтоб кто-то снова погиб, - мальчик горько усмехнулся. - Люди, которые поклялись защищать меня, оказались моими убийцами. И главное, я не смог распознать, не смог почувствовать, что они замыслили. Когда я понял, то было уже слишком поздно – погибли невинные. Из-за меня! Если я не вернусь, больше никто не погибнет.
- Но это не так! – Рихард растерянно оглянулся.
«Как убедить его? Где найти нужные слова? Я совсем не знаю его, не знаю, чем можно повлиять на него…»
- Видишь, ты напрасно пришёл за мной, - снова печально улыбнулся Ллидд. - Я слышу твои мысли. И не пойду, как бы ты не старался.
Рихард пожал плечами:
- Ну что ж. Я остаюсь с тобой, пока ты не передумаешь.
- Я не передумаю! – яростно крикнул Ллидд, - а ты не останешься! Если не прервешь контакт, я нечаянно утяну тебя следом.
- Я не уйду, - так же упрямо возразил Рихард.
Секунды складывались в минуты, минуты – в часы, а Первый Старейшина и Рихард оставались неподвижны. Уже давно перевалило за полдень, но ничего не менялось: Ллидд по-прежнему лежал в коме, Ричи держал его за руку и невидящим взглядом смотрел в пространство, старик Ллидд едва прикасался к его вискам и казался скорей восковой фигурой, чем живым человеком.
- Макс, как ты думаешь, они скоро очнуться? – прошептала Ася.
Она почему-то боялась громко говорить, словно неосторожным словом могла всё испортить.
- Я не знаю, - так же тихо ответил Максим, - И мне всё это не нравится.
- Ты долго собираешься здесь сидеть? – Ллидд искоса глянул на своего неожиданного компаньона.
- Пока ты не передумаешь, - ответил Рихард и закашлялся.
С каждым мгновением ему становилось всё хуже. Синий туман стал больше похож на стекловату, забивал легкие, мешал дышать. Мальчик уже почти ничего не видел и совсем потерял ориентацию. Он совершенно потерял ориентацию и уже не мог сообразить, в какую сторону им нужно будет идти, чтоб выбраться из этого бреда.
- Ты можешь погибнуть…
- Могу…
- Ты дурак, если думаешь, что сможешь переубедить меня! – взорвался Ллидд и вдруг заплакал, взахлёб. Вскочил и, схватив кадета за руку, потащил его куда-то.
Рихард почти ничего не понимал, в голове мутилось, и он боялся, что сейчас просто отключится в этом нереальном мире, но постепенно зрение прояснилось Туман начал редеть и он, наконец, смог вздохнуть.
- Вот выход. Убирайся! – выкрикнул Ллидд и с силой толкнул его в грудь.
Рихард нелепо замахал руками, но удержался на ногах. А потом, неожиданно пришли нужные слова.
- Разве истерика не унижает Предстоящего? – очень тихо спросил он. - Или ты забыл своё предназначение, Ллидд? Ты должен отыскать Избранника и воспитать его. Ты подумал о том, что грозит сейчас твоей Земле? В конце концов, у тебя есть брат, о котором не кому позаботиться, кроме тебя.
Ллидд замер, уставился на него расширенными глазами и уронил руки.
- Госпожа Маа Анана позаботится о нём, - растерянно пробормотал мальчик.
- Маа Анана ему не мать. И потом, у нее другой путь. Ася – её дочь и давным-давно ищет свою маму. А Лория – твой брат. Ты уверен, что сейчас он в безопасности? Что если ты решишь не возвращаться, он останется в безопасности?
- Нет, не уверен, - прошептал Ллидд.
- Идём, - настойчиво повторил Рихард и снова протянул руку.
Ллидд сжал его ладонь твердыми пальцами и первым шагнул вперёд.
Ася вздрогнула и схватила Макса за руку:
- Смотри!
Старейшина Ллидд медленно опустил руки и распрямился. Рихард вытер мокрый лоб, с удивлением посмотрел на свои дрожащие пальцы, перевёл взгляд на Ллидда и чуть-чуть улыбнулся:
- С возвращением…
Тот вернул ему бледное подобие улыбки и прошептал:
- Спасибо, Эн’Л, - он приподнялся на локтях, облизал пересохшие губы и попросил. - Дайте попить.
Ася метнулась, было к ручью, но Старейшина остановил её и поднес к губам мальчика котелок с отваром. Ллидд жадными глотками опорожнил половину котелка, вновь откинулся на землю и закрыл глаза.
Рихард напился прямо из ручья. Он покусал губы, глянул на Ллидда, на Старейшину и, наконец, спросил:
- Господин Ллидд, я не понял, как он меня назвал?
- Эн’Л. Это значит друг и брат. Побратим.
- Но, почему?
Маленький Ллидд открыл глаза, и посмотрел на Рихарда:
- Ты спас мне жизнь. Даже больше – ты указал мне путь… - он помолчал и добавил. - Когда-нибудь я верну долг.
А в следующее мгновение Предстоящий спал.
Ася проснулась посреди ночи, словно и не спала. Чужие звезды крупными гроздьями свисали с неба и медленно вращались перед глазами. Девочка чуть приподняла голову и огляделась. Всё спокойно. Чуткие гииры охраняют их от любых врагов. Все спят. Нет! Не все. Первый Старейшина сидел, прислонившись к спине гиира, и безотрывно смотрел на Рихарда и почти беззвучно шевелил губами. Но Ася все равно разобрала слова:
- Я нарушил обещание, Эн’Л… Но теперь он подарил мне шанс. Шанс всё исправить.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
ОБОГНАТЬ ВРЕМЯ
ЧАСТЬ I
АСЯ
Начало: главы 1-3
главы 4 - 6
главы 7 и 8
главы 9 и 10
Глава 11
Они ехали целый день практически без остановок. Гииры – очень умные животные - сами выбирали удобную дорогу, а мелкие ручейки и овраги просто перепрыгивали, словно не замечая. За весь день только раз или два ребята спешивались и вели своих импровизированных коней в поводу. На гиирах путешествовать было гораздо приятней и быстрей, чем пешком. Правда, к вечеру всё же все трое устали снепривычки. Хотя, как сказал коор, сами гииры могли двигаться без остановки несколько дней.
- Если вы очень торопитесь, то можете оказаться в Столице уже спустя дня три, - сказал им на прощанье коор.
- Мы, я думаю, не такие железные, как гииры и не сможем ехать без остановок, - улыбнулся в ответ Рихард.
Теперь, когда он лучше других стал понимать местную речь, то вёл почти все переговоры. Макс только покивал в ответ.
Гииры обладали отличным чутьем, поэтому, когда они вечером устроились на ночлег, решили не выставлять дозор. Ребята расстелили пледы, которыми их тоже снабдили в ТХау, и улеглись прямо на земле, а гииры окружили их плотным кольцом. Коор объяснил, что в дальних переходах они всегда так поступают. Гииры были отличными сторожами и любую опасность чуяли заранее. Когда Максим поинтересовался, будут ли гииры и их охранять также хорошо, как своих настоящих хозяев, коор заверил его, что животные к ним уже привыкли и считают своими, а значит и заботиться будут о них как о своих.
- Только не разводите костёр, - предупредил их коор. - Гииры очень чувствительны и не переносят рядом с собою открытого огня и дыма.
Устраиваясь на ночлег, мальчики волновались, чтоб Ася не замёрзла. Все-таки ночи, несмотря на жару днем, были довольно прохладными, поэтому оба наперебой стали предлагать ей свои куртки, чтоб укрыться. Но опасались мальчишки напрасно. Как только они перестали возиться и улеглись, большие кошки подошли неслышными шагами и опустились рядом, почти прижавшись к ребятам тёплыми спинами. А страшные лапы с острыми когтями и немаленькие клыки обратили наружу.
- По-моему, у нас сегодня будет самая надёжная стража, - уже засыпая, пробормотала Ася.
читать дальшеНа следующее утро ребята поднялись необычно рано, наскоро перекусили и вновь оседлали гииров. И целых полдня двигались с максимально возможной скоростью. Гииры выбрались из леса и теперь гигантскими скачками прыгали по холмам.
А потом случилось то, что спутало все планы…
Всё произошло очень быстро, почти молниеносно. Ася, как заправский наездник неслась на своем скакуне, далеко обогнав мальчишек, когда гиир вдруг резко остановился. Девочка не успела сориентироваться и, не удержавшись в седле, перелетела через голову гиира. Она покатилась по склону, пытаясь ухватиться за траву и маленькие кустики, чтоб замедлить падение. Гииры мальчишек в то же мгновение замерли, подобно своему собрату превратившись в изваяния, и попытка сдвинуть их с места окончилась провалом – с таким же успехом можно было посылать в галоп статуи. И Максим, и Рихард, одновременно, соскочили на землю и бросились на помощь Асе. Но кадет почти тот час же прыгнул на плечи Макса и повалил его на землю.
- Молчи! – прошептал он ему прямо в ухо, когда Максим дернулся, чтоб вскочить.
Гииры, освободившись от всадников, тут же отступили за край холма и оказались вне зоны видимости.
- Что такое? Ты спятил?! – прошипел Макс. - Ася!..
- Успокойся, с ней всё в порядке. Она не разбилась. Тише. Там. Смотри, – и кивнул в сторону.
Макс поднял голову и увидел то, что показывал ему друг.
Буквально в нескольких шагах, прямо на их глазах совершалось преступление. Другого слова Макс не смог подобрать. На земле распростерлись три неподвижных человеческих тела и два гиира, валялись обломки какого-то подобия повозки. А рядом стояли пятеро колартэнян и о чём-то громко спорили.
- Сматываемся? – прошептал Макс.
Но Рихард покачал головой.
- Нет. Видишь, там связанный человек. Это… Чёрт! Это Ллидд!
Максим, наконец, различил, что в обломках повозки неловко подогнув колени, полулежал человек – мальчишка. Руки стянуты за спиной, когда-то белая, а теперь замызганная рубашка порвана, лицо измазано чем-то синим. Макс не сразу сообразил, что это кровь. «У колартэнян голубая кровь», - автоматически подумал он. Прислушался. Бандиты говорили на каком-то почти незнакомом наречии, но всё было понятно: они решали, как поступить с пленником.
- Что делать будем? – почти неслышно выдохнул он.
- Выручать, - также тихо ответил Рихард. - Они сейчас решают, как лучше его убить, чтоб списать на врагов. Сволочи! Это же его собственная охрана. Жаль, что у нас только одна ракетница… - Рихард покусал губы и добавил. - Я проберусь с другой стороны, а ты постарайся заставить гииров двигаться. Кричи погромче. Главное – эффект внезапности. Пусть они думают, что это враги. Даже лучше, если ты будешь кричать на Стандарте.
- А ты?
- А я угощу их из ракетницы, - сузив глаза, так же тихо прошептал Рихард. Еще раз кивнув Максиму, он по-пластунски двинулся в обход холма. Макс развернулся и через несколько секунд оказался рядом с гиирами.
«Легко сказать – заставь их двигаться! А как? Если они встали как вкопанные и ни туда, ни сюда!». Макс приподнял голову и огляделся. Гииры, все трое, стояли на склоне холма и, немигая, пялились на него круглыми янтарными глазами.
- Кис-кис… - несмело позвал он. Никакого эффекта. Максим в отчаянии взмахнул руками - Чёрт! Чёрт! Как же вы не понимаете, что если вы сейчас не сдвинетесь с места, то парня просто убьют!
Гииры одновременно склонили головы на бок, потом на другой, словно раздумывая, прислушаться к его словам или нет, и вдруг одним огромным прыжком сиганули вперед. Один из них обвил Максима хвостом поперек талии и закинул себе на спину. Макс едва не задохнулся от неожиданности и ужаса. Но почти тотчас пришёл в себя. Он постарался выровняться в седле, ухватился прямо за холку гиира и отчаянно завопил. Два других гиира мчались рядом, как тройка пристяжных. Вдруг все трое раскрыли пасти и издали низкий рёв, больше смахивающий на рёв водопада. Почти в тот же миг Рихард с другой стороны вскочил на ноги и несколько раз выстрелил, целясь поверх голов. Ракеты взорвались яркими звездами. Бандиты заметались в разные стороны, не в силах сообразить, что происходит и кинулись врассыпную.
А потом произошло что-то странное. Преступники вдруг споткнулись и закувыркались по склону как бумажные куклы. Рихард не стал разбираться, что случилось. Не медля ни секунды, он подскочил к мальчику и тут же упал на него сверху. Над головой свистнуло. В стенку повозки, как раз там, где только что была его голова, ударился камень. В лицо брызнули обломки щебня. Снова взревели гииры, а потом всё стихло.
Рихард приподнялся и огляделся кругом. Врагов как ветром сдуло. Рядом осторожно переступали лапами огромные кошки и тихонько тыкали носом в неподвижные тела своих сородичей. Макс неловко сполз со спины гиира.
- Как ты? Жив? – Ричи посмотрел на Ллидда.
- Благодарю, - едва слышно прошептал он в ответ.
Оба, и Рихард, и Макс разом наклонились над мальчиком, приподняли его за плечи и попытались распутать веревку. Но безуспешно.
- Смотри-ка, они бросили нож, - радостно воскликнул Макс, заметив в траве короткий клинок.
Пара взмахов – и Ллидд свободен. Мальчик сморщился и растер затекшие запястья.
- Спасибо, - еще раз повторил он. - Вы спасли мне жизнь.
- Мы просто возвратили долг, - улыбнулся Рихард.
- А где Ася? – Макс нервно оглянулся.
- Я здесь. Мы уже идём, - услышали они.
- Мы?..
А через секунду из-за холма появилась Ася и ещё один человек. Верней колартэнянин.
- Та-ак, - в один голос протянули мальчики.
Перед ними стоял их загадочный знакомец из сувенирной лавки – Первый Старейшина Ллидд – в том же самом традиционном колартэнянском наряде, в котором они видели его несколько дней назад, ничуть не изменившийся.
*** *** ***
- Здравствуйте, господин Ллидд, - ядовитым голосом проговорил Максим. - Рады вас видеть.
Рихард ничего не сказал. Но его взгляд был красноречивее слов. Маленький Ллидд изумленно поднял брови и в недоумении уставился на вновь прибывших и тоже ждал объяснений.
- Мальчики, Старейшина Ллидд, между прочем, не дал мне разбиться. Можно сказать, он спас мне жизнь!
- Не преувеличивай, Алесси, - улыбнулся старик. - Ты просто получила бы чуть больше шишек и ссадин, если б я тебя не поймал. Не смотрите на меня с таким осуждением. Я всё вам объясню. Только немного позже. Давайте уйдем отсюда. Эти преступники могут вернуться, тогда мы не сможем от них отбиться.
- Но вы же их скинули с холма. Я сама видела! Вы взмахнули рукой, и они полетели вниз как игрушки, - воскликнула Ася.
Мальчики совсем потеряли дар речи от удивления. Они, конечно, слышали, что Первый Старейшина отличается многими талантами. Но это было просто на уровне фантастики.
- А я думал, что маги живут только в сказках, - пробормотал Макс.
- Это не магия, - возразил Старейшина, - а преобразование ментальной энергии в кинетическую. Я объясню всё позже. Идем, - повторил он.
Ребята как заколдованные двинулись, было, за стариком, когда их остановил резкий голос:
- Нет, - Предстоящий Ллидд с каменным лицом мерил взглядом своего тёзку, всем своим видом показывая, что он не сдвинется с места, пока его не выслушают.
- Эти люди, - мальчик кивнул на тела, - защищали меня ценой своей жизни, также как и гииры. Мы не можем их так просто здесь оставить. Необходимо совершить обряд. Вы, как я вижу, облечены властью. Прошу вас исполнить Долг, - Ллидд склонил голову в ритуальном поклоне.
Старик смерил мальчика долгим взглядом. Потом проговорил:
- Да будет так, Предстоящий. Обряд совершится здесь и сейчас.
Он развернулся в сторону гииров и крикнул несколько отрывистых слов. Кошки дёрнули ушами, расширили и без того круглые глаза и, вдруг сорвавшись с места, в одно мгновение скрылись из глаз.
- Помогите мне, - Старейшина наклонился и приподнял за руки одного из колартэнян.
Ллидд ухватил его за ноги.
- Стойте! Вы уверены, что они неживы? – вскрикнула Ася.
- Они мертвы, Алесси, - печально сказал старик.
- Всё равно нужно проверить, - поддержал девочку Рихард.
Оба, и старик, и мальчик вздохнули и наклонились над телами. Ллидд стиснул ладони, подышал на них и коснулся кончиками пальцев виска одной из жертв. Он прикрыл глаза и замер на несколько секунд. Внезапно лицо его исказилось, словно от боли, и он отдернул руку. Не разгибаясь, он проделал те же манипуляции с другим, с третьим, с гиирами.
- Нет. Здесь никого нет, - прошептал он тусклым голосом.
- Извини, - так же тихо прошептал Рихард. Он понял, что сейчас чувствовал Ллидд и искренне жалел, что заставил его через это пройти.
Ася и Максим только переглянулись и опустили глаза.
А потом появились гииры. Их гииры. В пасти и в закрученных бубликом хвостах они притащили сушняк. Когда свалили всё это в одну кучу, оказалась огромная вязанка хвороста высотой почти с Асю.
Подготовку к печальной церемонии провели в полном молчании. Тела сложили поровней и окружили со всех сторон хворостом. Гииры, как по команде, отступили на несколько шагов. Мальчики и Ася последовали их примеру и встали рядом. Первый Старейшина вытащил из складок своего балахона зажигалку и замер, склонив голову. У Аси комок подступил к горлу. Она совсем не знала этих людей и животных, но сейчас ей хотелось зарыдать в голос. Она бросила взгляд на мальчиков. Сквозь радужный туман различила мрачное лицо Макса, стиснутые губы Рихарда и яростные глаза Ллидда. Вспыхнул синеватый огонек, Первый Старейшина наклонился, и полыхнуло пламя, мгновенно охватив тела. Пронзительно взвыли гииры и стало совсем невмоготу. Но тут Старейшина Ллидд повернулся к ним и махнул рукой. Они оседлали гииров. Те, прямо с места, сделав невероятный прыжок, пустились в галоп. А за их спиной полыхал огромный костер, и языки пламени, казалось, достигали неба.
Глава 12
Они мчались и мчались на своих гиирах уже несколько часов к ряду. Ася чувствовала сильные руки Первого Старейшины, крепко державшие ее поперек талии, и совсем не боялась. Иногда она кидала быстрые взгляды назад и видела Рихарда вместе с Ллиддом на одном гиире и Макса – на другом. Максим удивительно хорошо держался в седле. Казалось, за столь короткое время он сумел приноровиться к своему скакуну и слится с ним в единое целое. Когда, перекрикивая шум ветра, девочка спросила у старика, как такое возможно, что дядя только вчера едва не падал, а сегодня чувствует себя верхом, как заправский наездник, Старейшина объяснил, что это вовсе не заслуга Макса. Просто гиир привык к своему всаднику, почувствовал его характер и приноровился к его манере. Теперь он ни за что не позволит человеку упасть.
- Кроме того, не забывай, Алесси, они вместе участвовали в битве, обратив общий гнев против общих врагов. Гиир верит Максу, и Макс поверил в гиира. Такое взаимное доверие – самое главное, за что тариссинцы ценят гииров, так же как гииры ценят тариссинцев.
- Вы говорите так, как будто гииры разумные существа, - удивилась девочка.
- Это правда. Нет на земле Тариссы более умного, доброго и преданного существа, чем гииры. И если они исчезнут когда-нибудь с лица планеты – это будет величайшим несчастьем, - сказал очень печально старик.
Ася опустила голову, неожиданно почувствовав укол вины, словно именно она была виновата в том, что в её время на Колартэне не осталось ни одного гиира. Она даже не помнила толком, почему вымерли эти удивительные животные. Скорей всего, гииры погибли во время планетарной войны – Падения – как называли эту трагедию сами колартэняне.
Когда Светило опустилось почти до горизонта, а горы, окружавшие Столицу, придвинулись совсем близко, всадники решили остановиться. Они спешились и начали устраиваться на ночлег. Гииры снова окружили людей плотным кольцом.
Первый Старейшина наклонился было к седельным сумкам, чтоб достать припасы, но неожиданно застыл, почувствовав, что на него, не мигая уставились четыре пары глаз.
- А теперь, господин Ллидд, может быть, вы объясните нам, что тут вообще происходит. Каким образом вы оказались здесь, словно знали, что именно там и в тот момент будет покушение на Предстоящего? – начал Максим.
- И каким образом вы заранее знали, что мы попадем под действие хронополя и окажемся тут, в этом времени. И скорей всего, вы знаете, каким образом мы можем вернуться домой, не имея ни космического корабля, который может преодолеть временной барьер, и не зная всех свойств хронополя, чтоб в противном случае использовать его для возвращения, - поддержал друга Рихард.
- Я думаю, прежде всего, вы должны нам рассказать кто вы вообще такой. Каково ваше предназначение, - добавил Ллидд.
Старик обвёл взглядом стоящих плечом к плечу ребят, требовательно взиравших на него и ждущих объяснений. Он вздохнул и пробормотал:
- Как же вы всё-таки похожи друг на друга… Что ж, могу сказать, что я здесь за тем, чтоб исправить одну свою давнюю ошибку. И надеюсь, что это мне удастся.
- Это не ответ! – неожиданно резко выкрикнул Рихард.
Старейшина только устало покачал головой.
- Поверь мне, друг мой, вы всё узнаете и очень скоро.
- Когда же? – в один голос воскликнули Рихард и Ллидд. Макс только сжал кулаки, но его взгляд был красноречивее слов. Ася во все глаза глядела то на мальчиков, то на старика, и ей казалось, что ещё чуть-чуть, и она поймет. Но ответ неуловимо ускользал от неё.
- Скоро, но не сейчас – повторил Старейшина. - Я сам ещё не разобрался во всём и не понял, как правильно нужно поступить, чтоб всё исправить… Малыш, не пытайся. Мои ментальные барьеры крепче твоих. Ты не сможешь за них проникнуть, - неожиданно добавил он.
Щеки Ллидда залила краска, и он с вызовом бросил:
- Почему вы защищаетесь. Если вам нечего скрывать, зачем ставить барьеры?
Старейшина прислонился к тёплой спине гиира и устало прикрыл глаза:
- Мальчик мой, я не сказал, что мне нечего скрывать. Но вам не нужно меня бояться. Я ваш друг и пришёл сюда, чтоб вам помочь. Смотри Ллидд, я открываюсь. Ты должен чувствовать, что я говорю правду.
Мальчик пристально взглянул на старика. Глаза на бледном лице расширились и стали совершенно чёрными, как два омута.
- Да, я вижу, - проговорил он, спустя несколько секунд, но потом покачал головой и добавил. - Вы сняли барьеры, но я прочитал вас лишь на эмпатическом уровне. Всё же вы сами сказали, что сильней меня. Значит, можете обмануть.
- Нет Ллидд, твои ментальные способности не слабее моих. У меня лишь больше опыта, чем у тебя, но сейчас я раскрылся перед тобою. Я говорю правду – я ваш друг и буду помогать вам во всём.
Мальчик опустил глаза и начал устраиваться на земле, словно старик вовсе перестал его интересовать. Макс и Рихард переглянулись и тоже принялись за обустройство ночлега.
- Может быть, будем ужинать? – попыталась разрядить обстановку Ася.
Ей никто не ответил. Каждый чувствовал неловкость из-за недосказанности и неожиданных тайн Первого Старейшины.
Костёр опять не разводили, чтоб не волновать гииров. Поужинали всухомятку припасами, которые захватили из ТХау, напились воды прямо из ручья и так же в тишине улеглись спать. Разговаривать никому не хотелось. О дозоре беспокоиться было не нужно – их охраняли гииры. И скоро только слабый свет звёзд освещал спящих. Иногда один из гииров поднимал голову, чутко вслушиваясь в ночную тишину, и тут же опускал её снова.
Ася проснулась как от толчка. Она распахнула глаза и со страхом огляделась по сторонам. Довольно скоро глаза привыкли к темноте, и она разглядела какое-то шевеление.
- Рихард, что случилось? – стараясь никого не разбудить, прошептала девочка, поднимаясь на ноги.
Кадет склонился над маленьким колартэнянином и щупал лоб. Он поднял голову, и Ася поняла, что что-то случилось, что-то очень плохое.
- Я не совсем уверен, но… - мальчик беспомощно развел руками.
Ася подобралась поближе и бросила только один взгляд на Ллидда. Его лицо резко белело в темноте, черты заострились, даже ресницы слиплись тонкими стрелочками. На щеках расплылись два темно-синих пятна, и каждый вздох давался с трудом – он дышал хрипло и надрывно. Девочка резко побледнела и отпрянула в сторону:
- Господи!
- Я не ошибся, - мрачно кивнул Рихард. - Это лихорадка Тойлери.
- Что… что случилось? Почему вы не спите? – протирая сонные глаза, пробормотал Максим.
- Макс, скорей, помоги!
- У нас должен остаться Алатиум, - Ася принялась лихорадочно рыться в сумке.
Первый Старейшина был уже на ногах и разводил костер. Гииры одновременно подпрыгнули и исчезли в темноте. Они вернулись через несколько секунд с сухими ветками в зубах, и молча сложили свою добычу перед старым Ллиддом.
- Вот умницы, - похвалил старик.
Откуда-то взялся котелок, и скоро уже закипела вода.
- Ребята, укройте его пледами. Главное, его нужно согреть.
- Ася, ну же!.. – торопил девочку Макс. - Чёрт, это же не иголка!
- Да-да… А, вот он! – она, наконец, вытащила баллончик. - Держите, мальчики.
Рихард выхватил у неё изе рук лекарство и наклонился на Ллиддом.
- Придержите голову, вот так.
Он перестал нажимать на кнопку, только когда баллончик беспомощно зашипел, и выплюнул последние капли аэрозоля.
- И что теперь?..
- Остается только ждать, - тихо проговорил Старейшина.
Рихар вскинул голову и в упор воззрился на него:
- Вы всё знали! Вы знали, что он болен и поэтому явились сюда, так ведь?
К его удивлению старик как-то растерянно покачал головой, переводя взгляд с распростертого на земле мальчика на троих требовавших от него ответа. Он потёр подбородок и наклонился к огню, чтоб помешать какое-то варево, бурлившее в котелке. Наконец, медленно проговорил:
- Нет, Рихард, ты ошибаешься. Я не предполагал, что это будет лихорадка Тойлери. Его хотели отравить. Яд по своей природе схож с ядом гарамаа'хаа'ша и действует очень быстро. Здесь, в котелке, противоядие.
- Но если он был уже болен, значит все, кто находился с ним в контакте, тоже заражены! – воскликнул Максим.
- Видимо это так, - кивнул старик. - Это значит, что все мы больны, или, по крайней мере, являемся носителями вируса.
- А я – нет, - перебила его девочка, - я уже болела когда-то и у меня иммунитет.
- У вас есть ещё лекарство?
Рихард и Макс одновременно кивнули:
- Остался ещё один баллончик и два инъектора с «Алитумом Форте».
- Одна доза на пятерых – это всё же лучше, чем ничего.
- Но Ллидд уже получил лекарство.
- Я говорю не о нём. Алатиум примите вы двое и гииры.
- А вы?
- Я… я уже перенёс когда-то эту болезнь. Мне она не страшна, так же как и Алесси. А гииры, скорей всего, также подвержены заражению, как люди…
- Поэтому они и вымерли, - едва слышно прошептала Ася.
- А как же жители ТХау? – неожиданно спросил Рихард.
- Ричи, мы все равно ничего не сможем сделать, - проговорил Макс.
- Это так, - поддержал его старик, - пока у нас не будет лекарства, мы никому не сможем помочь. Если мы сейчас не воспользуемся лекарством, то путь в город нам будет закрыт. А нам нужно обязательно попасть в Столицу. Там есть лаборатории, в которых можно воссоздать эликсир.
- А вы уверены, что сможете создать лекарство здесь? – не унимался Рихард
- Да, друг мой. Я помню формулу. Доставайте Алатиум.
Рихард бросил косой взгляд на старика и наклонился над Асиной сумкой. «Что-то недоговаривает этот старик, что он скрывает?»
Они распылили последний оставшийся у них баллончик. Каждому, в том числе и гиирам, досталось совсем по чуть-чуть. Но это было лучше, чем ничего. Несколько капель досталось и Асе с Первым Старейшиной.
После того, как Рихард ввёл лекарство, Ллидд затих, темно-синий румянец постепенно погас, и лицо стало совершенно белым. Дыхания почти не было слышно, а пульс прощупывался едва-едва. Через положенные полтора часа они сделали инъекцию «Алитиума Форте» и стали ждать.
- Больше ничего нельзя сделать… Но он справиться! Так ведь, господин Ллидд?! – Рихард с вызовом глянул на старика. Тот лишь опустил глаза и вздохнул.
- Я надеюсь, Ричи.
Наступило утро, но ничего не изменилось. Ллидд по-прежнему был без сознания.
- Я не понимаю! Алатиум уже должен был подействовать! – воскликнула Ася.
- А может быть, он подействовал, только мы этого не поняли? – неожиданно сказал кадет.
- То есть? Объясни, - потребовал Макс.
- Всё просто. Когда тебя укусила та тварь, коор тоже сказал, что вылечил твоё тело. Но ты, тем не менее, не приходил в себя. И тогда пришел Ллидд и позвал обратно. Ты вернулся и выздоровел, - мальчик развернулся к Старейшине. - Так ведь, господин Ллидд? Вы сами сказали, что обладаете сильными ментальными способностями. Вы должны его позвать.
К его удивлению, старик открыто посмотрел на него и кивнул:
- Ты прав, мой друг. И опередил мое предложение. Только звать его будешь ты.
- То есть, как это я, - опешил мальчик. - Я не смогу.
- Сможешь. Я его не дозовусь, а ты сможешь.
- И почему вы так считаете?
- Во-первых, ты уже звал умирающего и дозвался…
- Но…
- Не перебивай, пожалуйста. Во-вторых, вы уже соединялись разумами с Ллиддом. Он знает тебя. И, наконец, он доверяет тебе, а мне – нет. Ты – единственный человек, который сможет дозваться его сейчас. Не бойся, я помогу тебе. Укажу путь. Ты согласен?
Рихард усмехнулся и пожал плечами:
- А разве у меня есть выбор?
Мальчик сжал ледяную ладонь Ллидда, закрыл глаза и вновь ощутил уже знакомое чувство – потери и неопределенности. А потом его окружил голубоватый туман. Чужой разум мягко коснулся его и отступил на краешек сознания. И в одно мгновение он всё понял. И почувствовал острое сожаление, что когда всё закончится, он не вспомнит ничего из того, что сейчас узнал.
- Не задерживайся, Рихард. Он уже далеко…
В этот раз ему понадобилось гораздо больше времени, чтоб отыскать среди хаоса и боли живую душу. Ллидд казался здесь таким маленьким и беззащитным. Он сжался в комок и смотрел на спасителя исподлобья. Рихард протянул руку.
- Идём, Ллидд. Идём. Ты почти поправился, и лихорадка отступила.
- Я не пойду, - отрезал мальчик.
Рихард опешил:
- Почему? Если ты боишься боли, то её нет…
- Я ничего не боюсь! Я не пойду, потому что не хочу снова пережить предательство. Не хочу, чтоб кто-то снова погиб, - мальчик горько усмехнулся. - Люди, которые поклялись защищать меня, оказались моими убийцами. И главное, я не смог распознать, не смог почувствовать, что они замыслили. Когда я понял, то было уже слишком поздно – погибли невинные. Из-за меня! Если я не вернусь, больше никто не погибнет.
- Но это не так! – Рихард растерянно оглянулся.
«Как убедить его? Где найти нужные слова? Я совсем не знаю его, не знаю, чем можно повлиять на него…»
- Видишь, ты напрасно пришёл за мной, - снова печально улыбнулся Ллидд. - Я слышу твои мысли. И не пойду, как бы ты не старался.
Рихард пожал плечами:
- Ну что ж. Я остаюсь с тобой, пока ты не передумаешь.
- Я не передумаю! – яростно крикнул Ллидд, - а ты не останешься! Если не прервешь контакт, я нечаянно утяну тебя следом.
- Я не уйду, - так же упрямо возразил Рихард.
Секунды складывались в минуты, минуты – в часы, а Первый Старейшина и Рихард оставались неподвижны. Уже давно перевалило за полдень, но ничего не менялось: Ллидд по-прежнему лежал в коме, Ричи держал его за руку и невидящим взглядом смотрел в пространство, старик Ллидд едва прикасался к его вискам и казался скорей восковой фигурой, чем живым человеком.
- Макс, как ты думаешь, они скоро очнуться? – прошептала Ася.
Она почему-то боялась громко говорить, словно неосторожным словом могла всё испортить.
- Я не знаю, - так же тихо ответил Максим, - И мне всё это не нравится.
- Ты долго собираешься здесь сидеть? – Ллидд искоса глянул на своего неожиданного компаньона.
- Пока ты не передумаешь, - ответил Рихард и закашлялся.
С каждым мгновением ему становилось всё хуже. Синий туман стал больше похож на стекловату, забивал легкие, мешал дышать. Мальчик уже почти ничего не видел и совсем потерял ориентацию. Он совершенно потерял ориентацию и уже не мог сообразить, в какую сторону им нужно будет идти, чтоб выбраться из этого бреда.
- Ты можешь погибнуть…
- Могу…
- Ты дурак, если думаешь, что сможешь переубедить меня! – взорвался Ллидд и вдруг заплакал, взахлёб. Вскочил и, схватив кадета за руку, потащил его куда-то.
Рихард почти ничего не понимал, в голове мутилось, и он боялся, что сейчас просто отключится в этом нереальном мире, но постепенно зрение прояснилось Туман начал редеть и он, наконец, смог вздохнуть.
- Вот выход. Убирайся! – выкрикнул Ллидд и с силой толкнул его в грудь.
Рихард нелепо замахал руками, но удержался на ногах. А потом, неожиданно пришли нужные слова.
- Разве истерика не унижает Предстоящего? – очень тихо спросил он. - Или ты забыл своё предназначение, Ллидд? Ты должен отыскать Избранника и воспитать его. Ты подумал о том, что грозит сейчас твоей Земле? В конце концов, у тебя есть брат, о котором не кому позаботиться, кроме тебя.
Ллидд замер, уставился на него расширенными глазами и уронил руки.
- Госпожа Маа Анана позаботится о нём, - растерянно пробормотал мальчик.
- Маа Анана ему не мать. И потом, у нее другой путь. Ася – её дочь и давным-давно ищет свою маму. А Лория – твой брат. Ты уверен, что сейчас он в безопасности? Что если ты решишь не возвращаться, он останется в безопасности?
- Нет, не уверен, - прошептал Ллидд.
- Идём, - настойчиво повторил Рихард и снова протянул руку.
Ллидд сжал его ладонь твердыми пальцами и первым шагнул вперёд.
Ася вздрогнула и схватила Макса за руку:
- Смотри!
Старейшина Ллидд медленно опустил руки и распрямился. Рихард вытер мокрый лоб, с удивлением посмотрел на свои дрожащие пальцы, перевёл взгляд на Ллидда и чуть-чуть улыбнулся:
- С возвращением…
Тот вернул ему бледное подобие улыбки и прошептал:
- Спасибо, Эн’Л, - он приподнялся на локтях, облизал пересохшие губы и попросил. - Дайте попить.
Ася метнулась, было к ручью, но Старейшина остановил её и поднес к губам мальчика котелок с отваром. Ллидд жадными глотками опорожнил половину котелка, вновь откинулся на землю и закрыл глаза.
Рихард напился прямо из ручья. Он покусал губы, глянул на Ллидда, на Старейшину и, наконец, спросил:
- Господин Ллидд, я не понял, как он меня назвал?
- Эн’Л. Это значит друг и брат. Побратим.
- Но, почему?
Маленький Ллидд открыл глаза, и посмотрел на Рихарда:
- Ты спас мне жизнь. Даже больше – ты указал мне путь… - он помолчал и добавил. - Когда-нибудь я верну долг.
А в следующее мгновение Предстоящий спал.
Ася проснулась посреди ночи, словно и не спала. Чужие звезды крупными гроздьями свисали с неба и медленно вращались перед глазами. Девочка чуть приподняла голову и огляделась. Всё спокойно. Чуткие гииры охраняют их от любых врагов. Все спят. Нет! Не все. Первый Старейшина сидел, прислонившись к спине гиира, и безотрывно смотрел на Рихарда и почти беззвучно шевелил губами. Но Ася все равно разобрала слова:
- Я нарушил обещание, Эн’Л… Но теперь он подарил мне шанс. Шанс всё исправить.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ